[한국어와 빠알리어 명사 격변화 차이점]
1. 한국어는 명사의 끝이 변하지 않고 해당 격변화의 조사가 붙는다.
- 한국어 명사는 성의 구분이 없다
- 한국어는 복수일 때 [명사+들+조사]로 단수일 때 [명사+조사] 로 조사 모양은 똑같다.
- 명사 + 격변화 조사로 명사의 끝 모양의 변화가 없이 격변화 조사를 붙인다.
- 책은, 책들은, 사과는, 사과들은, 사람은, 코끼리는; 책을, 사과를, 사람을, 코끼리를
2. 빠알리어는 명사의 끝(Ending)이 변하고 해당 격변화의 조사가 붙는다.
- 빠알리어는 남성, 중성, 여성 명사로 구분된다.
- 빠알리어는 단수/복수일 때 격변화 조사가 다르다.
- 명사 + 격변화 조사로 명사의 끝 모양이 변하고 격변화 조사를 붙인다.
- loko, lokā, lokaṃ, loke, lokato, lokehi, lokassa
'빠알리어 > 문법' 카테고리의 다른 글
인칭대명사 격변화 (0) | 2022.10.30 |
---|---|
‘ pāli어’는 언제부터 ‘ pāli어’라고 불렀을까? (0) | 2022.10.30 |
보궁수(寶弓手) 진언(眞言, 주문, S. mantra, P. manta) (1) | 2022.10.09 |
빠알리어_산쓰크리트 어원 (0) | 2022.10.09 |
빠알리어_불변화사 (0) | 2022.10.09 |